TERA
TERA är ett fullvärdigt telefonihjälpmedel. Personer som använder TERA kan ringa och ta emot vanliga telefonsamtal, använda bildtelefoni och annan så kallad alternativ telefoni, och få stöd även i samtal på plats. Allt i samma app.
TERA är utformat för:
- personer med hörselnedsättning eller dövhet, med eller utan synnedsättning
- personer som använder eget tal i samtal
- personer som inte använder eget tal i samtal — TERA läser då upp det personen skriver med syntetiskt tal
- personer som behöver stöd av text eller video för att hänga med i samtal
TERA samlar tal, text och video i samma samtal — det som kallas totalkonversation. Personen som använder TERA nås på sitt vanliga telefon- och SMS-nummer, och andra ringer som vanligt utan särskild app.
Två samtal som visar hur det fungerar
Ett samtal till vårdcentralen. En person med nedsatt hörsel ringer från TERA-appen som ett vanligt samtal. Sköterskan svarar på vårdcentralens vanliga nummer — inget särskilt händer på sköterskans sida. Medan sköterskan talar visas det som sägs som text på personens skärm. Personnummer knappas in som vanligt. Senare ringer sköterskan upp på personens vanliga nummer, och samtalet textas på samma sätt.
Ett samtal från en person som inte talar. En döv person som inte använder eget tal ringer ett vanligt telefonsamtal från TERA och skriver det hen vill säga — TERA läser upp texten med syntetisk röst. Motparten hör denna röst och svarar som vanligt. Det som sägs visas som text på personens skärm. Samtalet sker direkt, utan tolk eller mellanhand.
Samma sak gäller andra sammanhang där det är viktigt att vara nåbar — vården, myndigheter, arbetsgivare.
Så här fungerar TERA
| Funktion | Beskrivning |
|---|---|
| Autotextning (tal till text) | Tal omvandlas till text i realtid på över 40 språk |
| Talstöd (text till tal) | Personen skriver, TERA läser upp med syntetiskt tal — används av personer som inte talar i samtal, till exempel döva |
| Bildtelefoni med autotextning | Video och autotextning samtidigt — fungerar även när motparten inte är teckenspråkig |
| Realtidstext (RTT) | Text i realtid, med eller utan tolk |
| Textning på plats | Stöd även i fysiska samtal — på banken, hos myndigheter, på möten |
| Nummer och nåbarhet | Eget nummer eller koppling till befintligt — nås på vanligt telefon- och SMS-nummer |
Funktionerna kan användas var för sig eller tillsammans. Användarens behov i kombination med vad samtalsparten klarar styr vilka funktioner som ger god kommunikation. TERA fungerar både med och utan tolk. Fullständig funktionsöversikt finns på tmeeting.se.
Autotextning på över 40 språk
TERA omvandlar tal till text i realtid på ett antal olika språk. Texten kan följa det talade språket eller visas på ett språk personen själv väljer. TERA identifierar språket automatiskt — inga inställningar behöver göras under samtalet.
Olika sätt att använda språkstödet:
- Följ samtalet på det språk som talas — oavsett om någon pratar svenska, arabiska eller finska
- Få texten på ett valt språk — någon pratar franska, personen läser på svenska
- Två språk — båda förstår — var och en läser på sitt språk
- Flera språk samtidigt — flera personer pratar olika språk, personen följer på valt språk
- Dialekt eller begränsat ordförråd — tydlig text, motparten kan tala sitt modersmål fullt ut
Autotextning på plats
TERA är i grunden ett hjälpmedel för telefoni, men samma funktioner fungerar också i fysiska samtal — hemma, på möten, i butiken eller på arbetsplatsen. TERA textar det som sägs i realtid, även när flera personer talar, och kan visa vem som säger vad.
Med stöd för över 40 språk fungerar det också när personen och motparten inte har ett gemensamt språk. En patient som talar arabiska kan läsa det vårdpersonalen säger på svenska — läsa det skrivet på arabiska — och tvärtom.
Mer information
Tillverkarens produktinformation finns på tmeeting.se. För rådgivning, demonstration eller utbildning, kontakta info@lidol.se.
TERA är CE-märkt medicintekniskt hjälpmedel (klass I enligt MDR 2017/745) och stödjer krav enligt GDPR, Tillgänglighetsdirektivet och EN 301 549. Textåtergivningen ska inte användas som enda underlag för medicinsk diagnostik, kliniska beslut, journalföring eller läkemedelsordinationer — vid sådan kommunikation ska auktoriserad tolk anlitas. Tillverkare: T-Meeting / Europea i Malmö AB. Distributör: Lidol AB.
